translation dict |
|---|
{
"ak": "KIŠIB a-ba-ba",
"en": "Seal of Ababa."
} |
{
"ak": "qá-dí a-ḫi-a-ma šé-a-ni",
"en": "Sue me together with my brothers."
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-we-el-tum i-ta-dí-in",
"en": "All this the lady has given."
} |
{
"ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR lu-bu-šu-nu",
"en": "3 shekels of silver: their clothes;"
} |
{
"ak": "IGI ú-ṣur-ša-a-šùr IGI sí-ki-le-i IGI IR",
"en": "In the presence of Uṣur-ša-Aššur, of Sikile'i, and of Wardum."
} |
{
"ak": "a-na en-nam-a-šur ù a-lá-hi-im qí-bi₄-ma um-ma SIG₅-pí-a-šur-ma",
"en": "To Ennam-Aššur and Al-ahum from Damiq-pī-Aššur:"
} |
{
"ak": "i-na ba-áb ha-ra-ni-šu ša e-lá-ma um-ma pí-lá-ah-a-šùr-ma 15 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ni-is-ha-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu-ú a-dí-na-kum",
"en": "When Elamma was about to set out on a journey Pilah-Aššur said: \"I gave you 15 minas of refined silver, its excise added, its transport fee paid for.\""
} |
{
"ak": "um-ma a-šur-DU₁₀-ma a-na a-na-na qí-bi-ma",
"en": "Thus says Aššur-ṭāb to Anna-anna:"
} |
{
"ak": "5.33333 ma-na 2 GÍN a-na tap-ḫi-ri áš-qúl",
"en": "5 minas 22 shekels I paid to the fund."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 3 GÍN KÙ.BABBAR a-na e-lá-ba-a",
"en": "0.3333 mina 3 shekels of silver to Elabaya,"
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim k\u0000\u0000-ru-um k\u0000\u0000-ni-iš i-d\u0000\u0000-in-ni-a-t\u0000\u0000-ma IGI GÍR ša a-šur š\u0000\u0000-bu-t\u0000\u0000-ni ni-d\u0000\u0000-in",
"en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings and we gave our testimony before Ashshur's dagger."
} |
{
"ak": "ú-ma-am ṣú-ḫa-ar-kà ar-ta-na-pu-ud",
"en": "Today I am running around (as) your servant."
} |
{
"ak": "šu-ma ḫu-sà-ra-am tù-uš-té-li-a ḫu-sà-ra-am ù lá-qé-a-nàm a-na e-lá-tí-im x x a-na a-lim(ki) šé-ri-a-nim",
"en": "If you discover the lapis lazuli then give the lapis lazuli and the one who took it to the caravan and have it brought to the City."
} |
{
"ak": "l\u0000 t\u0000-\u0000-na-a-ni \u0000 s\u0000-ki-ni l\u0000 \u0000-k\u0000-lu",
"en": "Do not cheat me lest they detain us."
} |
{
"ak": "mì-šu ša a-dí 5 ha-am-ší-šu áš-pu-ra-ni-ma úz-ni lá ta-pá-tí",
"en": "Why is it that I have written five times but you do not inform me?"
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma URUDU 45.5 ma-na",
"en": "and he said: \"It was 45.5 minas of copper.\""
} |
{
"ak": "šál-ma-ni i ta-wi-ni-a wa-áš-ba-ni",
"en": "We are well, we are staying in Tawiniya."
} |
{
"ak": "ባup-pu-šu ሣa-ar-mu-um i-na li-bi₄ ባup-pí-a i-na tù-ur-ሣbu-mè-it É ሣi-na-a i-ba-ší",
"en": "his sealed debt-note is among my tablets (that are) in Durhumit, in the house of hinnāya."
} |
{
"ak": "ù šu-ma ta-áš-bi-tí qá-tí i-du-nu-ni-ku-nu-tí le-qé-a",
"en": "And if they will give you the full payment on my share, then take it."
} |
{
"ak": "3 ma-na URUDU a-na ra-bi₄-ၣ\u0000\u0000\u0000\u0000-im ša wa-\u0000\u0000š-က\u0000\u0000a-ni-a",
"en": "3 minas of copper for the attorney of Washaniya."
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma ú-ḫa-lá-qú-nu GA ša-ni-a-tù i pí-šu ša-ak-na",
"en": "He said: \"He is destroying you ... he has evil intentions!\""
} |
{
"ak": "a-l1-ሩu-um en-um-a-šur e-pu-ul",
"en": "Ali-ahum answered Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "IGI a-ta-tí-a IGI a-ḥu-wa-qar IGI a-šur-(d)UTU",
"en": "In the presence of Atatiya, of Ahu-waqar, of Aššur-šamšī."
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 1 GÚ 23.5 ma-na URUDU 0.66666 GÍN 15 ŠE.TA i-dí-nam",
"en": "Thereof he has given me 1 talent 23.5 minas of copper at the exchange rate 1:40 1/12."
} |
{
"ak": "KIŠIB gal-da-a ša e-lá-ma ù gal-da-a ni-kà-sí i-sí-ú-ma",
"en": "Seal of Galdaya, (witnessing) that Elamma and Galdaya settled accounts."
} |
{
"ak": "um-ma a-ta-ma KÙ.BABBAR a-ha-at-kà ta-ah-ša-ah-ma a-na a-ha-tí-kà a-ša tup-pì-kà a-tí-dí-šum-ma",
"en": "You said: 'Your sister needed the silver, so I gave it to your sister on the basis of your tablet.'"
} |
{
"ak": "a-ha-ma tuppu-um ha-ar-mu-um ša be-ú-lá-ti-šu i-ba-ší",
"en": "Separately, there exists a certified tablet concerning his working capital."
} |
{
"ak": "KIŠIB ta-mu-ri-a KIŠIB … KIŠIB šar-bu-nu-a KIŠIB re-e-ma KIŠIB sú-la KIŠIB šu-(d)UTU KIŠIB ga-na-be-li",
"en": "Seal of Tamuriya, [seal of ...], seal of Šarbunuwa, seal of Rēma, seal of Sula, seal of Šu-Šamaš, seal of Gana-bēli."
} |
{
"ak": "IGI du-li-a",
"en": "by Duliya,"
} |
{
"ak": "xx-bi4-im DUMU … a-na me-er-i-šu",
"en": "...-bum son of ... for his son."
} |
{
"ak": "IGI a-na-aḫ-ì-lí DUMU PUZUR₄-a-na",
"en": "Witnessed by Anah-ilī son of Puzur-Anna,"
} |
{
"ak": "16 GÍN KÙ.BABBAR ša tù-šé-bi-lá-ni ší-im li-bi₄-šu šu-ut-ma iš-a-am la iš-e-li",
"en": "As to the 16 shekels of silver that you sent me, he made purchases according to his own heart without asking me."
} |
{
"ak": "iš-t k-ni-x i-a-am ma xxx be--l-t xxx a-\u0016hi-ma 10 GN K.BABBAR xxx i-na \u0016ha-\u0016hi-im",
"en": "With ... mine ... working capital ... also, 10 shekels of silver ... in Hahhum."
} |
{
"ak": "a-na 4 ḫa-am-ša-tim i-ša-qú-lu",
"en": "They will pay in 4 weeks."
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 12 ku-ta-nu SIG₅ DIRI 10 TÚG.ḪI.A ša a-ki-dí-i 5 ra-qá-tum kà-am-sú-um 3 ša ma-i",
"en": "Thereof: 12 extra fine , 10 Akkadian textiles, 5 thin textiles, 1 -textile, 3 water-proof."
} |
{
"ak": "i-na \u0013-t\u0011-k\u0011 li-ib-š\u0011",
"en": "Let it remain in your house."
} |
{
"ak": "i-na a-lá-ki-kà e-na-na-tim e-ri-iš-ma e-nu-nu-ni-kum",
"en": "When you come, ask for clemency, and they will be lenient with you."
} |
{
"ak": "ur-ki-tim i ba-áb ḫa-ra-ni-kà um-ma a-ta-ma KÙ.BABBAR 1 GÍN i-šu qá-tí-kà dí-na-ma",
"en": "Later, when you were about to set out on a journey, you said: 'Give me every single shekel of silver you have available"
} |
{
"ak": "x x x x x x x šu-IŠTAR DUMU šu-ki-tim x x x x x x i-ša-qal",
"en": "... Šu-Ištar son of Šukkutum ... must pay."
} |
{
"ak": "1 né-pí-šu-um 10 ma-na KÙ.BABBAR ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu i-a-um a-na um-mì-a-ni-a AN.NA i-ša-ú-mu-nim",
"en": "1 packet of 10 minas of silver, its excise added, its transport fee paid, belonging to me, for my investors; they will buy tin for me."
} |
{
"ak": "um-ma a-šùr-DU₁₀-ma",
"en": "Aššur-ṭāb answered:"
} |
{
"ak": "ra-bi-ṣú-um ša ša-lim-a-šùr a-na en-um-a-šùr ú a-lá-bi-im me-er-e ša-lim-a-šùr iṣ-ba-at-ni-a-tí-ma um-ma ra-bi-ṣú-ma ṭup-pá-am ša a-bu-ku-nu KÙ.BABBAR i-na li-bi-ku-nu i-dí-ú-ni-ma ṭup-pá-am um-me-a-nu a-bi-ku-nu ú-kà-i-lu-ni-ma i-na ma-ḫa-ar kà-ri-im um-me-a-nu iš-ku-nu-šu-ni kà-ru-um i-a-tí ip-qí-id-šu",
"en": "Šalim-Aššur's attorney seized us against Ennam-Aššur and Ali-ahum, Šalim-Aššur's sons, and the attorney said: Your father's investors kept the tablet stating which silver your father set down as owed by you, and the investors placed it in front of the colony; the colony entrusted it to me."
} |
{
"ak": "ŠE-am SIG₅ i-na x ša-tim i-ma-da-ad",
"en": "He is to measure out the good grain in a year."
} |
{
"ak": "šu-ma i-tù-ru šu-bé-lam ù ra-bi-ṣum ú-bu-bu-šu-nu",
"en": "If they do raise claim, Šu-Bēlum and the attorney will clear them."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-d-da a-na be-lu-ba-ni a-nu-p-a a-lu-wa",
"en": "Seal of Adida; to Blum-bni, Anupiya and Aluwa."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR 1 GÍN lá a-kà-al",
"en": "I will not consume a single shekel of silver!"
} |
{
"ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR i-ṣé-er x-a-šur DAM.GÀR i-šu",
"en": "...-Aššur owes 4 shekels of silver to the creditor."
} |
{
"ak": "um-ma ir-ma-a-šùr-ma lá a-tù-wa-ar",
"en": "Irma-Aššur answered: 'I shall not raise claim.'"
} |
{
"ak": "2 GÍN a-na i-na-a",
"en": "2 shekels to Innaya."
} |
{
"ak": "na-áš-pár-tám ša a-šur-ma-lik gu₅-ba-áb-tám ša ma-ḫu-ra-at É ku-ra ša-áš-me-ma",
"en": "Make the priestess who lives opposite Kura's house hear the missive from Aššur-malik;"
} |
{
"ak": "ba-lu-um té-er-tí-a KI a-wi-lim i-mì-gi₅-ir",
"en": "He came to an agreement with the man without instructions from me."
} |
{
"ak": "1 ma-na ni-ga-li ku-nu-ki-a a-na mu-za a-šur-GAL na-ší",
"en": "Aššur-rabi brings 1 mina of sickles under my seal for Muza."
} |
{
"ak": "e-zi-ib ša ṭup-pì-šū ḫa-ar-mì-im",
"en": "Apart from (what is mentioned in) his certified tablet,"
} |
{
"ak": "IGI šu-a-nim DUMU šu-sú-in",
"en": "by Šu-Anum son of Šu-Suen."
} |
{
"ak": "ba-a-anim a ma-lá dí-in a-lim(ki) KÙ.BABBAR šu-uq-lá-ma ù a-na a-lim(ki) lu ni-lik",
"en": "Come on! Pay silver in accordance with the verdict of the City, and then let us go to the City."
} |
{
"ak": "a-na-kam šu-IŠTAR ù IŠTAR-lá-ma-sí ik-ta-na-lu-ú-ni um-ma šu-nu-ma KÙ.BABBAR a-ḫ i-kà lá ta-ša-qá-al-ma lu-mu-ul-li-bi₄-im a-na a-ḫ i-kà lá ta-ra-ší",
"en": "Šu-Ištar and Ištar-lamassī keep holding me back here, saying: \"Do not pay your brother's silver and incur his anger!\""
} |
{
"ak": "1 GÍN KÙ.BABBAR a-na ta-aq-ri-bi-tí-šū a šu-mì-šū a-dí-in",
"en": "1 shekel of silver for his presentation-gift I gave on his account."
} |
{
"ak": "6 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am KI ku-lá-ba šu-pu-na-ah-šu ú ḣa-nu-nu",
"en": "6 minas of refined silver is owed by Kulaba, Šupun-ahšu and Hanunu."
} |
{
"ak": "1 GÚ AN.NA ku-nu-ki ša a-lim(ki) i-ṣé-er a-šur-DU₁₀ a-ḫu-qar i-šu",
"en": "1 talent of tin with seals of the city, Aššur-ṭāb owes to Ahu-waqar."
} |
{
"ak": "a ma-lá ta-le-e-a-ni dí-na-šu-nu-ma KÙ.BABBAR le-qé-a-ma",
"en": "Sell them as well as you can and take the silver,"
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR en-um-a-šur DUMU ku-ur-ku-ur",
"en": "1 mina of silver owed by Ennam-Aššur son of Kurkur."
} |
{
"ak": "šu-ma i-na ú-mì-šu ma-al-ú-tim lá iš-qúl 22.5 ŠE KÙ.BABBAR i-na ITU.KAM ú-ṣa-áb",
"en": "If he does not pay when his term is due he will add 1/8 shekel of silver per month."
} |
{
"ak": "1 ma-na 8 GÍN KÙ.BABBAR x ANŠE.ḪI.A en-um-a-šur il₅-qé",
"en": "1 mina 8 shekels of silver and x donkeys Ennam-Aššur received."
} |
{
"ak": "a-ᅣ-ri-a š-bi-l-ni-šu-nu",
"en": "Send them to me."
} |
{
"ak": "kà-ru-um ḫa-ḫu-um dí-nam i-dí-in-ma",
"en": "The hahhum colony has passed a verdict:"
} |
{
"ak": "a-\u0000\u0000bi a-ta 7 G\u0000\u0000N.TA K\u0000\u0000.BABBAR a-na AN.NA-ki-a a-na ša ki-ma i-a-t\u0000\u0000 šu-q\u0000\u0000-ul",
"en": "my dear brother, pay 7 shekels of silver per (mina) for my tin to my representatives."
} |
{
"ak": "li-mu-um ሩa-na-na-ru-um",
"en": "Eponymy: hanna-nārum."
} |
{
"ak": "2.5 T\"G a-na -m\"-im i-na .GAL-lim il₅-q-",
"en": "They took 2.5 textiles for sale in the palace."
} |
{
"ak": "ቡup-pu-um ሧa-ar-mu-um ša ሧu-bu-ul en-um-a-šur DUMU ša-lim-a-šr ša e-li-a-ni s`-ar",
"en": "A certified tablet concerning the debt of Ennam-Aššur son of Šalim-Aššur that may appear will be invalid."
} |
{
"ak": "ŠÀ.BA 5.25 GÍN KÙ.BABBAR iš-tí nu-ki-ri-bi-im a-ḫu-a-šu",
"en": "Thereof: 5 1/4 shekels of silver owed by the gardener Ahuašu."
} |
{
"ak": "KIŠIB pá-ru-ur-tim",
"en": "Seal of Parrurtum;"
} |
{
"ak": "3 GN a-na e-\u0016ţ q-at-nu-tim",
"en": "3 shekels for the thin wood."
} |
{
"ak": "um-ma ša-lim-a-šur-ma 2 ma-na K\u0000.GI ša x x x ad-mu-ni-ku-ni ki-ma \u0000 a-bi-ni ša-al-ša-tum lu x x k\u0000",
"en": "Shalim-Ashshur then said: \"The 2 minas of gold that ... invested in you on behalf of our father's firm ... the one-third profit ...\""
} |
{
"ak": "IGI a-zu-a IGI ra-áb-a-šur DUMU a-šur-i-mí-tí",
"en": "Witnessed by Azua, witnessed by Rab-Aššur son of Aššur-imittī."
} |
{
"ak": "a ma-lá dí-in a-lim(ki) x ba-tí-qum ḫu … … in … [...] x x x x x ni ta x … x x x dí-in x x x ú a-li MAŠKIM i-pá-li-lu lu-ta-me ú ú-nu-tám lu-na-did",
"en": "And in accordance with the verdict of the City... wherever the attorney decides, let him impose an oath and clear the goods."
} |
{
"ak": "a-na a-šur-ni-im-ri qí-bi₄-ma um-ma kur-bi₄-ì-lí-ma",
"en": "To Aššur-nimrī from Kurub-ilī:"
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma 10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ik-ri-bu ša a-šur ni-is-ḫa-sú DIRI ša-du-a-sú ša-bu ku-nu-ki-ni šu-ut-ma na-áš-a-ku-nu-tí",
"en": "Further, he also brings you 10 minas of refined silver, votive offerings for Aššur, its import duty added, its transport tariff paid for, under our seals."
} |
{
"ak": "ÌR a-bi₄-ì-lí ù ri-ki-sú a-na 3.5 GÍN KÙ.BABBAR SAḪAR.BA ku-a-li DUMU a-lá-bi₄-im iš-tí (d)UTU",
"en": "The slave Abi-ili with his fetter, Kuliya, son of Ali-abum, bought from Samas-dugul for 3.5 shekels of 'dust silver'."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša šu-lí ša a-wa-at-kà gám-ra-a-ni šu-lí ša-bu-a-ni",
"en": "With the silver of Šuli, whose affair with you has been settled, we have satisfied Šuli."
} |
{
"ak": "… al-kam-ma a-na-kam a-šar ús-ma-at-ni ni-ma-li-ik",
"en": "Come so that we can decide what is fitting here."
} |
{
"ak": "URUDU-um a -Ţ-ur-a-a-ur il₅-q- i-na K.BABBAR-p\"-u li-iŢ-bi-ir",
"en": "As to the copper that Uဦur-a-Aur has taken, let it be deducted from his silver."
} |
{
"ak": "2 maš-ki ša-pá-tim ṣa-ru-pu-tim ha-bu-ul",
"en": "He also owes two colored woolen fleeces."
} |
{
"ak": "i-nu-m9 DUMU a-zi-a 9 ra-bi-ባa-am a-na k0-ni-iš a-na K!.BABBAR a-šur-i-d9 a-ሩi-k0 p1-ሩu-ri-im i-li-ku-ni",
"en": "When Aziya's son and the attorney went to Kanesh to collect your brother Aššur-idġ's silver,"
} |
{
"ak": "15 ma-na URUDU ší-im ku-ta-nu a-na qá-tí-šu né-eš-qùl",
"en": "15 minas of copper were paid to his account as the price of a kutānu."
} |
{
"ak": "5 ma-na KÙ.BABBAR iš-qú-ul-ni-a-tí",
"en": "he has paid us 5 minas of silver;"
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša i-na-… am-ta-ḫu-ru a-na … zi-tí-kà ù qá-…",
"en": "The silver that I have received of ... of your share ..."
} |
{
"ak": "um-ma SIG₅-pí-a-šur-ma",
"en": "thus Damiq-pī-Aššur:"
} |
{
"ak": "u₄-me-e ma-du-tim a-na-kam l\u0000 a-s\u0000-ၠu-ur-ma",
"en": "lest I be delayed here a long time,"
} |
{
"ak": "šu-ma țup-pu-šu i-la-pu-tù 6 ma-na KÙ.GI šu-mì a-šùr-be-el-a-wa-tim i-la-pá-at",
"en": "If they write his tablet, he must book 6 minas of gold in the name of Aššur-bēl-awātim."
} |
{
"ak": "a-d a-la-ki-a ቢ-ib-tm ša ITU.KAM iš-t-in l-š-ql",
"en": "I shall pay interest for a single month until I arrive."
} |
{
"ak": "ú tí-ir-tí ša ki-ma … um-ma šu-nu-ma … iš-tí wa-ar-ki-ú-tim … nu-šé-ba-al-šum",
"en": "also, the instructions of the representatives ... They said: We shall send it to him with the next transport.\""
} |
{
"ak": "tup-pá-am ha-ar-ma-am ú-kà-al",
"en": "\"I have a certified tablet.\""
} |
{
"ak": "ù a-na kà-ri-im tám-kà-ru-šu i-li-ú-ma um-ma šu-nu-ma KÙ.BABBAR a-na-kam-ma ni-lá-qé",
"en": "Then his customers went up to the colony and said: \"We shall take the silver here.\""
} |
{
"ak": "qí-ip-tám a-dí 5 ša-na-tim qé-pá-ku",
"en": "\"I was entrusted with a credit for 5 years.\""
} |
{
"ak": "a-na p\u0010-la-aဣ-IŠTAR DUMU a-ā\u0019r-SIPA \u0010 a-mur-IŠTAR ni-a-im",
"en": "To Pilah-Ištar son of Aššur-rēɱ and our own Amur-Ištar;"
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša IŠTAR-lá-ma-sí ù ma-nu-ki-ì-lí-a me-er-i-ša ša qá-qá-ad šál-mì-šu-nu lu-up-ta-ma a-na am-tí-a ṭup-pá-am dí-na-ma a-dí a-lá-kà-ni",
"en": "Then write a tablet for Ištar-lamassī and Mannum-kī-iliya, her son, with joint liability, and give the tablet to my maid so it may remain in her possession until I come."
} |
{
"ak": "a-na e-lá-ma qí-bi₄-ma um-ma a-šur-DU₁₀-ma",
"en": "Say to Elamma, thus speaks Aššur-ṭāb:"
} |
{
"ak": "ITU.KAM na-ar-ma-ak a-šur ša ke-na-tim li-mu-um ša qá-tí a-mur-a-šur DUMU kà-ri-a",
"en": "Month Narmak-Aššur-ša-kēnātim, eponymy after that of Amur-Aššur son of Karriya."
} |
{
"ak": "ù a-na-ku KÙ.BABBAR IGI 2 qá-dí-ma DAM.GÀR-ri aṣ-ba-at",
"en": "And I have personally seized silver before 2 witnesses together with the customers."
} |
{
"ak": "i-na ANŠE ša LUGAL-(d)IM 1 ANŠE i-a-um ù ša a-šur-i-mì-tí",
"en": "Of the donkeys of Šar-Adad 1 donkey belongs to me and to Aššur-imittī."
} |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 18